Friday, November 21, 2008

Learning Mandarin - a Taiwanese letter - Page 2 -








> Learning Chinese > Grammar and Vocabulary
a Taiwanese letter
Home New Posts

Login: Pass: Log in or register for standard view and full access.





Page 2 of 3 < 1 2 3 >






semantic nuance -



Quote:

He also seems to write 'R且' for 而且. I might be seeing that wrong, would be a really
interesting abbreviation, never seen that before!

Iit never comes to me that I can use R for 而. It sounds neat and concise!
However, it's not R he writes. It's the right part of 歡.



Pleco Software Learn Chinese with our Dictionaries for Palm and Pocket PC.
Learn Chinese in China Learn to speak Chinese 1MonthChinese.com -Mandarin School in China.
Chinese Textbooks Wide range, cheap, varied languages. Also Chinese cartoons, toys, gifts.
Study Chinese in Beijing Affordable Mandarin language courses at BLCU with ChinaUnipath.com.
HNHSoft Dictionary Learn Chinese on Smartphone and PDA with real person's voice.
XueXueXue IQChinese Get beyond the plateau.Take your Mandarin to a new level.
Chinese in Lijiang Short term Chinese study in a beautiful town with a focus on daily life.
MandarinTube Chinese Access to current everyday Chinese language and culture, 24/7.
Learn Chinese Homestay Chinese course, cultural activities & volunteer events in China.
Learn Chinese Online 1-on-1 instant tutoring, diverse courses, native teachers. FREE trial now!
Nihao Chinese Progam Free one-on-one Chinese lesson. Win 5-years of free lessons now!


About Ads (and how to hide them) -- Your message here









Lu -

You're right, I did see it wrong then. I kind of expected that :-)










gato -

Is "老外“ miswritten as “若外” in the letter?










gougou -



Quote:

Is "老外“ miswritten as “若外” in the letter?

That's what I thought when I first looked at it, too. But if you look closely, you will see that
it's only the two bottom strokes meeting where they shouldn't.










muyongshi -

This is fun...people need to post more letters with poor handwriting so we can all do this again!










Lu -

Don't know what your standards are, but I don't consider that bad handwriting at all. We're only
misreading it because we're a bunch of foreigners not used to Chinese handwriting.
But it was nice picking it apart all the same :-)










gougou -

I would imagine that that is not his actual handwriting though. This looks as if he slowed down
because the addressee was a foreign friend (for once this word makes sense).










skylee -

The handwriting is very good.

Regarding 'R且' , I have seen 'G肉三明治' in Taipei and I liked it a lot.










cdn_in_bj -



Quote:

I would imagine that that is not his actual handwriting though. This looks as if he slowed down
because the addressee was a foreign friend (for once this word makes sense).

I agree. I think he purposely made it easy to read - it looks like it was written by a child.










skylee -



Quote:


Originally Posted by cdn_in_bj

it looks like it was written by a child


I don't think so. But it doesn't matter.












All times are GMT +8. The time now is 07:16 PM.














Learning Materials, Mandarin audio lessons, Chinese writing lessons, Chinese vocabulary lists, About chinese characters, News in Chinese, Go to China, Travel to China, Study in China, Teach in China, Dictionaries, Learn Chinese Painting, Your name in Chinese, Chinese calligraphy, Chinese songs, Chinese proverbs, Chinese poetry, Chinese tattoo, Beijing 2008 Olympics, Mandarin Phrasebook, Chinese editor, Pinyin editor, China Travel, Travel to Beijing, Travel to Tibet

No comments: